Anna-Patricia
Kahn
Lida's
Daily Life traduit
par Yona Dureau
© y LE TEMPS DU NON pour la traduction
anglaise
Lida
was born in St Petersburg 16 years ago. She
has been living for 13 years in Tel Aviv and
she loves hiking. In the bus to Hadera, a town
in Northern Israel, a the wave of an all too
frequent feeling overwhelms her : a wave of
fear, of pangs of panic. She gets off quickly
from the bus and she is hardly outside the bus
when it turns into a ball of fire. The blue
sky is blackened with trails of fire. Her friends'
voices have suddenly stopped singing. They scream.
Lida cannot see but two colors : black and red.
Pieces of torn corpses fall upon her fair hair.
She screams -and wakes up- at last.
For two years Lida has been having the same
nightmare. Since the intifada has started and
set her life upside down. Her life as a teen-ager
: she goes to high-school every day and takes
guitar-lessons but in the evenings, she is not
allowed to go out as she used to. Going out
at night means increasing her parents'fear and
her own. That fear is like wringing you and
not letting you nor anyone living in that country
out of that grisp. After the terrorist attempt
in a Jerusalem café that took the life
of four teen-agers, Lida's whole body started
to shake at once. Her best friend lived in Jerusalem.
Lida knew that she was used to going to that
same place. For hours, she kept ringing to no
avail. " One of the girls of my class flung
herself to the ground and started screaming.
I am still holding fast. Yet everybody tells
me that I walk faster than usual. In fact I
run. Moreover I keep watching around me to check
if I see funny people or things. When my parents
let me out despite everything, once in a while,
I make sure that I never sit close to the windows,
because of the flying broken glass pieces ".
Lida seems even tinier when she confides that
she envies the young people' life in Europe
or elsewhere.
" But I try to live a normal life. "
she says.
Lida's view of a " normal life " is
to cross the city by bus every day. To go the
Shenkin street once a week, for instance.The
weekly meetings of the group " Halonot
" take place there. Halonot is an organization
of young people whose goal is to have young
Israelis and Palestinians meet, at least virtually.
" The communication is established through
e-mails, and we struggle to edit a common newspaper
on a website.But since the tanks have entered
Ramalah, the yearning to communicate, even virtually,
has diminished.
Lida has learnt from her mother her idealism,
that will to change the way of things, despite
despair and despite the hardened atmosphere
in the country. Her red-headed mame has taken
to the barricades. That is the way of this 42
year-old woman of dealing with pangs of agony.
Vera left her house in Tel Aviv at dawn to reach
the check point near the refugee camp of Kalandya
between Jerusalem and Ramalah at ten A.M. This
is the meeting point of another demonstration
after a long series of others against the occupation
policy. The road leading to Vera's barricades
is a pastoral walk, as spring is ephemeral in
the Holy Land. For less than a few days, the
desert turns into a light green carpet. The
almond trees cover with pink buds between the
apple-trees whitened with flowers.
Vera Reider was born in the Oural steppe, she
lived in Siberia and she has been living in
various places in the Holy Land for more than
a decade. Her round face is always enlightened
with a smile. Vera's tone is always full of
self-derision when she speaks of her desertion
from motherly duties. " I often forget
to do the shopping. My husband, my son and my
daughter have to deal with earthly food. "
The economy of the country bears the brand of
those intifadah years. Vera has not that many
occasions to work as a guide for tourists in
love with Italian Renaissance culture. She has
left aside her art historian specialization
and has summoned more ancient and vivid strength.
The strength of fight, of political resistance,
of things she had already tested in Siberia.
Today, Vera fights for a peace that is , further
away than ever in the Middle East.
Vera, who is proud of her Tartar origin decided
to marry a Jew without any second thought. Yet,
with the collapse of the USSR, the old demons
of antisemitism popped out of their box again.
The first move of resistance of the young bride
was an act of solidarity. Vera Klepikowa decided
to leave ther Russian tradition to her ancesters
and to abandon her " non-Jewish Russian
maiden name " because she wanted "
to fully share the destiny of her family. "
One year before her emigration to Israel, Vera
used to be shaking with fear for her children
and husband. Evgeni Reider did not only have
a Jewish name, he looked Jewish, people used
to tell her. Slim, bearded, and blue-eyed, Evgeny
answered abuses with silence : " You're
only an anti-soviet, a Jew, a Jid. " Threat
of progroms, of punishing expeditions against
Jews became increasingly frequent and oppressing.
Like in the " good old time " of Tsars.
Before going to bed, at night, the Reiders used
to push an heavy wardrobe in front of the entrance
door and to leave a butcher's knife upon their
bed-side table. At the end of the summer of
1989, they left Russia for Israel through Vienna
and Rome. Vera Reider has been a non-Jew citizen
of Israel eversince. She sees in the fight she
has the natural consequence of her education
under a totalitarian regime. " In the USSR,
my husband and I used to smuggle dissident literature,
Samisdat-Literature. " At that time, to
hand out Alexander Soljenitsine's books was
enough to risk a life-imprisonment.
Vera walks firmly through the check-point of
Al Ram. One must walk approximately one kilometer
to reach the second military drive in front
of the refugee camp of Kalandya. Her comrades
have unfolded slogans and shout " stop
shooting on children " " To get out
of occupied territories is to find ourselves
back" In front of the demonstrators, about
ten soldiers stand in line, in combat uniform.
Their helmet vision-protection shield is lowered,
their weapons are up, their bullet-proof jacket
on. Some weeks ago, Palestinian kamikazes have
pulled on their explosive belts right there.
Where occupation starts. Vera, her face red
with the sun and with sweat, keeps repeating
as in a litany : " injustice remains an
injustice. Ignorance remains ignorance. "
That is her way of saying that she fights Sharon's
government politics. People say about her :
" Vera is very practical, after all. "
When some of her friends reproach her with being
too radical, too anti-Israeli and too pro-Palestinian,
Vera answers with a firm voice : " I am
on the side of the people who want to live together.
" Living together is also the name of the
group she has joined. It is an association of
idealists, of dinosaurs for peace, as their
detractors call them. Those last peace-camp
partisans have named their association in Arabic,
" A-Tahajusch "-" Living Together
"
The meeting on the ground between the soldiers
and the demonstrators is quiet and civil-like.
Vera was also there, two weeks ago, when blows
fell like rain. She stood, small, with disheveled
red-hair, but full of dignity. This time, the
officer gives the order to let the demonstrators
and their truck go through. Vera describes the
content sarcastically : Military material of
primary importance, pampers and powder milk.
"
Since the Israeli army has started military
action in Palestinian territory, some products
and medicines have practically ceased to be
delivered. The soldiers have fired on ambulances
in Tul Karem. A doctor and a nurse were killed.
On the road leading her home to Tel Aviv, Vera
strives to substract herself from the particular
rhythm that modulates one's life in Israel.
It echoes with each hour as if with a gong.
With each anouncement of the radio news, a clear
tension can be felt at once, be it in public
places or transportations. Everything happens
as if an entire population would stop breathing
and would strain their ears, every hour, and
for a few seconds. Has there been a new terrorist
attack ? a very bad joke runs like this : "
One day after a terrorist attack is but another
day before the next one. " Vera slips a
cassette into the open mouth of the radio. It
is one of Schubert's fantasies. She tells me
how she met her husband Evgeni, twenty years
ago. Both were standing in line to buy some
tickets for the same music concert.
Evgeni has three loves : his family, medecine,
and classical music. He is an anesthesiologist
and he has been a volonteer as an artistic director
of the Jerusalem chamber music festival which
was created by Elena Bashkirowa. Doctor Evgeni
Reider cannot, as for him, substract himself
from Israeli time. Whenever the radio announcement
is made that a bomb has exploded, his doctor's
beeper has rung quite a while before. On his
way to the Sourasky medical center, Evgeni still
manages to give a ring to his home to check
if his children and his wife are there, safe
and sound.Then, as he says, he puts his sterile
blouse on, and leaves " the world of feelings
". with his white garments. He describes
the following minutes as a ritual : at the emergency
unit and within the operating room, the instruments
are prepared, doctors and nurses take a few
minutes to drink and go to the toilets. Then
the staff starts racing with death. After the
terrorist attack, in front of the dolphinarium
of Tel Aviv, Evgeni did not leave the operating
room for 30 hours. Evgeni cannot utter a word
of what takes place in this sterile place, two
floors below the ground, to his family, or to
his friends. He cannot speak of the charred
flesh, nor of this young woman, with a face
half of which had been blown off, nor of this
young Swiss tourist who was paralysed for life
with a splinter of iron. In the operating room,
the staff always whispers precise and functional
information. It is a race with death.
Only when the sliding doors of the operating
room open onto the corridors leading to the
emergency unit do the shouts of inhuman sufferings
of mothers and fathers surge in, as if from
another world.. They wait in a no man's world,
between life and death.
The life of the young wounded often slips away
from the doctors' hands. The glass-pieces, the
nails mixed with the explosives cause bleedings
which are difficult to localize. Many patients's
faces are disfigured, unrecognizable. After
the terrorist attack which caused the death
of more than twenty young Russian immigrants,
Doctor Reider shut himself up in a silent mourning.
" What hurts me most is the fact that I
have an intimate knowledge of these young immigrants'
motivations : most of them arrived in Israel
with a single child with the specific goal of
ensuring him/her a better future. " Evgeni
does not need much time to think over what he
wants to says about the Palestinians : "
I learnt here that killing is part of the human
nature. Sometimes we had a terorist in our hands.
We took care of him as of any other patient.
"
Only once did one of his colleagues' remark
hurt him deeply. " He pointed at me to
declare'The blood of these victims is on you,
Reider, you the leftists. "
Sadness id also what Reider feels when he thinks
of his native country where he was never given
a chance to forget how painful it is to be a
Jew. Evgeni gets a hold on what he calls his
values : " Two people live here, and they
will have to live together wether they like
it or not " he declares. He quotes then
from his favorite poet, Fiodor Iwanowitsch Tutschev
: " Who can tell the force of a single
word. " The conclusion is crystal-clear
for the doctor : One must be on the watch for
words of dialogue to let them proceed with their
way.
Evgeni, as a father, also fears for his children.
For his son Dimitri who has just started his
military service and who does not speak much.
Lida will also have to wear a uniform in two
years' time. She will leave the family apartment
to take a place of her own downtown.
Evgeni looks for words, then after a tense silence
: " You know what ? last week I found myself
watching her. I find her so beautiful. Have
you noticed that she has three beauty spots
on her right ear ? I suddenly realized that
I was trying to memorize the exact place of
those beauty spots... In case... something happens...
"
After each terrorist attack, the citizens of
Israel strive to make their way through ever
tougher daily routine. Never give up. Strive
to keep a normal life. A seemingly normal life.
Keep going.
That is a sign that the Reider family has become
Israeli. Vera prepares the family week-end.
They will travel to Haifa. Not for the view
from the top of the harbour-city. No time for
that.The whole family will join a demonstration.
Evgeni will stay in Tel Aviv. He is on duty.
When Vera and her children are gone, he smiles
with pride mixed with irony, and concludes :
" There is one word Vera ignores be it
in Russian, or in Hebrew, and that is 'to give
up'. "
Anna-Patricia
Kahn
September 2004
A
few words more : that text was written when
the wall was not built yet. The passage to Al
Ram and Kalandya is impossible to go through
today.